7 research outputs found

    INTEGRATING CULTURE, SONG LYRICS AND TECHNOLOGY IN TRANSLATIONCLASS

    Get PDF
    Translation class which is dominated by writing activity can be dull and boring for university students if it is not well organized. Some teaching techniques are introduced to minimize the dullness of lecture. One of them is using students’ interest, that is using song lyrics rather than article taken from text book as the source text. This teaching technique can be the best alternative since almost all students like music and sometimes they do not know the meaning of the song they sing or if it is Indonesian song, they can not find the best equivalent in English. This teaching technique can be considered as personal learning because the students can choose any song lyrics they like. By using song lyrics students will find the excitement and enthusiasm while they doing the tasks which they cannot find when they are translating articles, especially when they are asked to do the task using their own laptops. Nowadays, less students bring dictionary in the class because almost all of them have dictionary programs or application such as kamus.net, indotranslate.com and googletranslate in their laptops or smartphones. Some of the programs and application can translate not only a word, but phrases and even sentences into the target language. This effortless way of translating has missed one important point in doing translation, that is culture. Culture in this discussion should be seen in a broad sense. Culture is not only understood as the advanced intellectual development of mankind as reflected in the arts, but it refers to all socially conditioned aspects of human life (cf. Snell-Hornby, 1988: Hymes, 1964). With technology, students can easily type the words, phrases and sentences into the search box in their dictionary program or application but the outcome is sometimes awkward and unsuitable to the target language. The outcome of translating process should be natural and suitable to the target language as Nida and Taber (1969) stated that translating consists of reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style. A translation process should involve culture to find the best meaning and style in the target language so that the text can be as natural as it can be. Moreover, Will in Noss (1982: 3) stated that translation is a transfer process which aims at the transformation of a written source language text into an optimally equivalent target language text, and which requires the syntactic, the semantic and the pragmatic understanding and analytical processing of the source language. It is clearly stated that culture takes important role in translating process and students need to learn to involve culture in the translation process in interesting and exciting ways. In this teaching technique, students are given English song lyrics and they are asked to translate them in Indonesian and they are also given Indonesian song lyrics and they are asked to translate them into English

    Familiarization and Confidence: Factors Affecting Young Learners’ Speaking Test Performance

    Get PDF
    Acquiring second language for young learners is a challenging task for them especially when it comes to speaking competence. Speaking may be the hardest competence that young learners have to master as it involves many aspects of language skills such as grammar, vocabulary, pronunciation, fluency at the same time. Young learners find difficulty in expressing their thought and idea in spoken language as they have to combine what is in their mind with the target language and then express it orally. These young learners finds difficulties in expressing their ideas in the target language because they have limited knowledge in vocabulary and grammar while speaking is the key skill in primary school foreign language curricula as the learners develop their social-awareness and become competent speakers of the target language (Toledo & Hoit, 2016).For this reason, some school holds English Proficiency test which include speaking as one of the test. Young learners or primary school students need to practice speaking more as it is the medium through which language is encountered, understood, practiced and learnt, (Cameron, 2001).This study aims to find out what are the factors affecting young learners’performance in speaking test and to find out what  problems encountered by young learners in speaking test. This study was done in a private school in West Surabaya, Indonesia and the subjects were 87 students from second grade to sixth grade. The research instruments are questionnaire and interview. This study was expected to help students with their difficulties and improve their speaking skill. Keywords: speaking test, speaking skill, young learners, difficultie

    PEMBERDAYAAN PEREMPUAN GUNA MENINGKATKAN KESEJAHTERAAN KELUARGA DAN MASYARAKAT

    Get PDF
    Penguatan ekonomi masyarakat harus menjadi suatu konsep yang dapat memberikan tanggungjawab yang lebih besar kepada orang-orang tentang bagaimana melakukan pekerjaan. Meningkatkan nilai tambah ekonomi merupakan sebuah kegiatan yeang berkaitan dengan pembangunan ekonomi bertumpu pada masyarakat. Program-program dalam meningkatkan nilai tambah ekonomi bagi masyarakat sejalan dengan tujuan pembangunan Indonesia yaitu membangun manusia Indonesia seutuhnya. Tujuan Pengabdian kepada Masyarakat ini memberikan ketrampilan bagi ibu-ibu rumah tangga, yang akan membantu mengembangkan kegiatan ekonomi rumah tangga yang pada akhirnya dapat menambah penghasilan keluarga

    PEMBERDAYAAN PEREMPUAN GUNA MENINGKATKAN KESEJAHTERAAN KELUARGA DAN MASYARAKAT

    Get PDF
    Penguatan ekonomi masyarakat harus menjadi suatu konsep yang dapat menyediakan tanggungjawab yang lebih besar kepada orang-orang tentang bagaimana melakukan suatu pekerjaan. Meningkatkan nilai tambah ekonomi merupakan sebuah kegiatan yeang berkaitan dengan pembangunan ekonomi bertumpu pada masyarakat. Program-program dalam meningkatkan nilai tambah ekonomi bagi masyarakat yang sesuai dengan tujuan pembangunan Indonesia yaitu membangun msyarakat Indonesia seutuhnya. Tujuan Pengabdian kepada Masyarakat ini memberikan pelatihan bagi ibu-ibu rumah tangga, yang akan membantu mengembangkan kegiatan ekonomi rumah tangga yang pada akhirnya dapat menambah penghasilan keluarga

    Lingua humaniora: morality aspects in Agatha Christie's novel

    Get PDF
    Jurnal ini berisi artikel tentang: Morality aspects in Agatha Christie's novel; Kekeliruan inferensi antarbahasa; Pengajaran tata bahasa pada program BIPA melalui teks; The effect of using genre and theme on students' writing ability; Tes dan evaluasi dalam pembelajaran bahasa Inggris; Peningkatan keterampilan menulis puisi melalui pendekatan kontekstual; The use of CALL

    English for economics and business (Book B: speaking, listening, and vocabulary)

    No full text
    Bibliografi -vi, 61 hal. : il. ; 21 cm. (Jilid II
    corecore