7 research outputs found
INTEGRATING CULTURE, SONG LYRICS AND TECHNOLOGY IN TRANSLATIONCLASS
Translation class which is dominated by writing activity can be dull and boring for
university students if it is not well organized. Some teaching techniques are introduced to
minimize the dullness of lecture. One of them is using students’ interest, that is using
song lyrics rather than article taken from text book as the source text. This teaching
technique can be the best alternative since almost all students like music and sometimes
they do not know the meaning of the song they sing or if it is Indonesian song, they can
not find the best equivalent in English. This teaching technique can be considered as
personal learning because the students can choose any song lyrics they like. By using
song lyrics students will find the excitement and enthusiasm while they doing the tasks
which they cannot find when they are translating articles, especially when they are asked
to do the task using their own laptops. Nowadays, less students bring dictionary in the
class because almost all of them have dictionary programs or application such as
kamus.net, indotranslate.com and googletranslate in their laptops or smartphones. Some
of the programs and application can translate not only a word, but phrases and even
sentences into the target language. This effortless way of translating has missed one
important point in doing translation, that is culture. Culture in this discussion should be
seen in a broad sense. Culture is not only understood as the advanced intellectual
development of mankind as reflected in the arts, but it refers to all socially conditioned
aspects of human life (cf. Snell-Hornby, 1988: Hymes, 1964). With technology, students
can easily type the words, phrases and sentences into the search box in their dictionary
program or application but the outcome is sometimes awkward and unsuitable to the
target language. The outcome of translating process should be natural and suitable to the
target language as Nida and Taber (1969) stated that translating consists of
reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source
language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style. A translation
process should involve culture to find the best meaning and style in the target language
so that the text can be as natural as it can be. Moreover, Will in Noss (1982: 3) stated
that translation is a transfer process which aims at the transformation of a written source
language text into an optimally equivalent target language text, and which requires the
syntactic, the semantic and the pragmatic understanding and analytical processing of the
source language. It is clearly stated that culture takes important role in translating
process and students need to learn to involve culture in the translation process in
interesting and exciting ways. In this teaching technique, students are given English song
lyrics and they are asked to translate them in Indonesian and they are also given
Indonesian song lyrics and they are asked to translate them into English
Familiarization and Confidence: Factors Affecting Young Learners’ Speaking Test Performance
Acquiring second language for young learners is a challenging task for them especially when it comes to speaking competence. Speaking may be the hardest competence that young learners have to master as it involves many aspects of language skills such as grammar, vocabulary, pronunciation, fluency at the same time. Young learners find difficulty in expressing their thought and idea in spoken language as they have to combine what is in their mind with the target language and then express it orally. These young learners finds difficulties in expressing their ideas in the target language because they have limited knowledge in vocabulary and grammar while speaking is the key skill in primary school foreign language curricula as the learners develop their social-awareness and become competent speakers of the target language (Toledo & Hoit, 2016).For this reason, some school holds English Proficiency test which include speaking as one of the test. Young learners or primary school students need to practice speaking more as it is the medium through which language is encountered, understood, practiced and learnt, (Cameron, 2001).This study aims to find out what are the factors affecting young learners’performance in speaking test and to find out what problems encountered by young learners in speaking test. This study was done in a private school in West Surabaya, Indonesia and the subjects were 87 students from second grade to sixth grade. The research instruments are questionnaire and interview. This study was expected to help students with their difficulties and improve their speaking skill.
Keywords: speaking test, speaking skill, young learners, difficultie
PEMBERDAYAAN PEREMPUAN GUNA MENINGKATKAN KESEJAHTERAAN KELUARGA DAN MASYARAKAT
Penguatan ekonomi masyarakat harus menjadi suatu konsep yang dapat memberikan tanggungjawab yang lebih besar kepada orang-orang tentang bagaimana melakukan pekerjaan. Meningkatkan nilai tambah ekonomi merupakan sebuah kegiatan yeang berkaitan dengan pembangunan ekonomi bertumpu pada masyarakat. Program-program dalam meningkatkan nilai tambah ekonomi bagi masyarakat sejalan dengan tujuan pembangunan Indonesia yaitu membangun manusia Indonesia seutuhnya. Tujuan Pengabdian kepada Masyarakat ini memberikan ketrampilan bagi ibu-ibu rumah tangga, yang akan membantu mengembangkan kegiatan ekonomi rumah tangga yang pada akhirnya dapat menambah penghasilan keluarga
PEMBERDAYAAN PEREMPUAN GUNA MENINGKATKAN KESEJAHTERAAN KELUARGA DAN MASYARAKAT
Penguatan ekonomi masyarakat harus menjadi suatu konsep yang dapat menyediakan tanggungjawab yang lebih besar kepada orang-orang tentang bagaimana melakukan suatu pekerjaan. Meningkatkan nilai tambah ekonomi merupakan sebuah kegiatan yeang berkaitan dengan pembangunan ekonomi bertumpu pada masyarakat. Program-program dalam meningkatkan nilai tambah ekonomi bagi masyarakat yang sesuai dengan tujuan pembangunan Indonesia yaitu membangun msyarakat Indonesia seutuhnya. Tujuan Pengabdian kepada Masyarakat ini memberikan pelatihan bagi ibu-ibu rumah tangga, yang akan membantu mengembangkan kegiatan ekonomi rumah tangga yang pada akhirnya dapat menambah penghasilan keluarga
Lingua humaniora: morality aspects in Agatha Christie's novel
Jurnal ini berisi artikel tentang: Morality aspects in Agatha Christie's novel; Kekeliruan inferensi antarbahasa; Pengajaran tata bahasa pada program BIPA melalui teks; The effect of using genre and theme on students' writing ability; Tes dan evaluasi dalam pembelajaran bahasa Inggris; Peningkatan keterampilan menulis puisi melalui pendekatan kontekstual; The use of CALL
English for economics and business (Book B: speaking, listening, and vocabulary)
Bibliografi -vi, 61 hal. : il. ; 21 cm. (Jilid II